L'Arbre des Refuges: Une Philosophie Non Confessionnelle

La seule façon d’apporter la paix au monde est d’apprendre soi-même à vivre en paix.( Bouddha « l’Éveillé » 623-543 av. J.-C )


Wisdom Tellers

Etudes, Pratiques & Compassion


Derniers sujets

» Les voeux de Bodhisattva
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyHier à 20:57 par Mila

» Jour de ROUE important dans le calendrier Bouddhiste
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyJeu 21 Nov 2024, 09:26 par Pema Gyaltshen

» Trois livres de David Michie
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyDim 17 Nov 2024, 16:50 par Mila

» Les différentes approches du Mahamudra
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyJeu 31 Oct 2024, 10:04 par Nangpa

» Bonjour à tous les membres et merci de m'accueillir !
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyJeu 31 Oct 2024, 06:25 par heyopibe

» Bizarre, apaisant et Respiration assoiffée
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptySam 26 Oct 2024, 01:39 par LeLoups

» L'utilisation de l'encens pour les morts
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 25 Oct 2024, 11:28 par heyopibe

» Bonjour à tous - Merci pour l'accueil
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 25 Oct 2024, 11:19 par heyopibe

» 4 documentaires sur le bouddhisme : Sri Lanka, Tibet, Kalou Rimpoché, Bouthan
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptySam 19 Oct 2024, 08:18 par Darvel

» Prise de refuge à Beaumont
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyDim 13 Oct 2024, 06:28 par Mila

»  Bonjour a tous, sous un grand chêne, en creuse
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptySam 05 Oct 2024, 22:24 par Ortho

» Présentation Jonathan Carribo., je devais m'inscrire à l'arbre à refuges
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 04 Oct 2024, 17:31 par Aurélien-relax-yoga

» Bonjour à toutes et tous !
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 04 Oct 2024, 17:26 par Aurélien-relax-yoga

» Présentation de Djinn, pratiquant en autonomie du dharma
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 04 Oct 2024, 17:24 par Aurélien-relax-yoga

» Bonjour à tous de la part de Pieru
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 04 Oct 2024, 17:23 par Aurélien-relax-yoga

» Dharma Appliqué: Présentation de la rubrique
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyMer 02 Oct 2024, 13:34 par Nidjam

»  Le maître né du lotus: THE DAKINI CODE
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyDim 22 Sep 2024, 09:12 par Pema Gyaltshen

» Michel Collon – Face à Israël : Que pouvez-vous faire ?
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyDim 22 Sep 2024, 09:07 par Pema Gyaltshen

» ESSAI La notion de possession
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyDim 08 Sep 2024, 19:29 par Ortho

» Déterminisme: Le Choix est-il une illusion ?
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyMer 21 Aoû 2024, 19:07 par Nidjam

» Canon Pali : comment reconnaître une mauvaise personne et une bonne personne au regard de l’orgueil et de l'humilité
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyDim 18 Aoû 2024, 14:39 par LeLoups

» Les problèmes de la méditation de pleine conscience
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyDim 18 Aoû 2024, 13:13 par LeLoups

» Tukdam : méditer jusqu’à la mort
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyMer 07 Aoû 2024, 15:57 par Disciple laïc

» La petite voix ? ...................
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyDim 04 Aoû 2024, 08:11 par Algo

» Bouddhisme : la loi du silence
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 02 Aoû 2024, 21:05 par dominique0

» On nait mis en boîte ! .....................
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 02 Aoû 2024, 05:55 par Algo

» Bouddha n'était pas non violent...
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 02 Aoû 2024, 05:38 par Algo

» Le Cercle d'Eveil 2024 Juin
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptySam 08 Juin 2024, 07:34 par Pema Gyaltshen

» Amitābha: Le Grand Soutra de la Vie Infinie
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyMar 14 Mai 2024, 21:22 par Disciple laïc

» Saga Dawa 2024 ( du 9 mai au 6 juin 2024 )
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 10 Mai 2024, 09:09 par Mila

» Bertrand Piccard, son dernier livre ( 2021 )
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyLun 06 Mai 2024, 09:41 par Pema Gyaltshen

» Blessé au visage , un orang-outan se soigne avec un pansement végétal
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptySam 04 Mai 2024, 20:17 par Mila

» Découvrez les Bienfaits du Bouddhisme Tibétain pour une Vie Équilibrée
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyLun 29 Avr 2024, 12:52 par Puntsok Norling

» Drouptcheu de Keuntchok Tchidu
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyDim 21 Avr 2024, 12:02 par Mila

» Citation de Richard Gere ( Article du journal : AuFéminin )
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 19 Avr 2024, 15:31 par arcane 17

» Cinquantenaire de la fondation de Palden Shangpa La Boulaye
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 05 Avr 2024, 19:05 par Nangpa

» Bonne Nouvelle chrétienne et Bonne Nouvelle bouddhiste
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyLun 01 Avr 2024, 10:34 par Algo

» Qu’entend-on vraiment par « tout vient de l’esprit » ?
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptySam 23 Mar 2024, 11:38 par Nidjam

» Bouddhisme vajrayāna : Instructions sur le Mahāmudrā
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 22 Mar 2024, 15:02 par Nidjam

» Méditation : Qu'est ce que l'esprit sans réfèrence ?
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 22 Mar 2024, 14:11 par Nidjam

» Des arbres , pour l'Arbre .
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyDim 17 Mar 2024, 11:35 par Mila

» Lankavatara Sutra ----------------------------------------------------
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyLun 11 Mar 2024, 13:52 par heyopibe

» Mauvaise compréhension - besoin d'explication
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 08 Mar 2024, 18:51 par Nidjam

» Le Discours entre un Roi et un Moine : Les Questions de Milinda
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 01 Mar 2024, 13:23 par Nidjam

» Le Bonheur est déjà là , par Gyalwang Drukpa Rimpoché
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyJeu 29 Fév 2024, 18:39 par Nidjam

» Une pratique toute simple : visualisez que tout le monde est guéri ....
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyJeu 29 Fév 2024, 18:06 par Nidjam

» Drapeaux de prière - l'aspiration à un bien-être universel
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyJeu 29 Fév 2024, 17:30 par Puntsok Norling

» Initiations par H.E. Ling Rimpoché
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 23 Fév 2024, 08:54 par Mila

» Bonne année Dragon de Bois à toutes et à tous
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptySam 10 Fév 2024, 23:02 par Karma Trindal

» Bouddhisme/-Science de l'esprit : Identité et non-identité
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 09 Fév 2024, 12:56 par heyopibe

» Déclaration commune concernant la réincarnation de Kunzig Shamar Rinpoché
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyLun 05 Fév 2024, 12:16 par Nangpa

» Les souhaits de Maitreya , par le 12e Kenting Taï Situ Rimpoché
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyLun 05 Fév 2024, 09:28 par heyopibe

» L'Interdépendance selon les enseignements du Lamrim
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyLun 05 Fév 2024, 09:27 par heyopibe

» Qu'est-ce que l'essence de la voie du Dharma ?
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyMar 09 Jan 2024, 19:52 par Puntsok Norling

» Quelles sont les règles respectées dans les temples bouddhistes tibétain
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 05 Jan 2024, 10:48 par Nangpa

»  Toute l'équipe de L'Arbre des Refuges vous souhaite ses Meilleurs Voeux pour 2024!
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyMer 03 Jan 2024, 12:14 par Nutts

» Le Singe
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptySam 30 Déc 2023, 21:38 par Karma Trindal

» Le Buffle
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 29 Déc 2023, 23:24 par petit_caillou

» Le Tigre
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 29 Déc 2023, 23:21 par petit_caillou

» Le Lapin (ou Chat)
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 29 Déc 2023, 23:18 par petit_caillou

» Le Coq
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 29 Déc 2023, 23:15 par petit_caillou

» La Chèvre (ou Mouton)
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 29 Déc 2023, 23:12 par petit_caillou

» Le Dragon
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyLun 25 Déc 2023, 14:14 par petit_caillou

» Le Serpent
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyLun 25 Déc 2023, 14:09 par petit_caillou

» Le Cochon
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyLun 25 Déc 2023, 13:59 par petit_caillou

» L'année du Dragon de bois 2024
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptySam 23 Déc 2023, 00:04 par petit_caillou

» Le Cheval
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 22 Déc 2023, 23:59 par petit_caillou

» Le Chien
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 22 Déc 2023, 23:54 par petit_caillou

» Le Rat
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 22 Déc 2023, 23:48 par petit_caillou

» L'Eco Dharma .................................................
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyLun 27 Nov 2023, 15:28 par heyopibe

»  Shantideva: Bodhicaryâvatâra
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptySam 11 Nov 2023, 16:25 par Admin

» J'irai dormir chez vous (émission TV)
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyVen 10 Nov 2023, 19:35 par Disciple laïc

» Le Bonheur National Brut
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyJeu 09 Nov 2023, 11:34 par heyopibe

» Le champ d'application ...................................
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyJeu 09 Nov 2023, 11:02 par heyopibe

» Les Quatre Nobles Vérités -------------------------------------
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché EmptyMer 08 Nov 2023, 11:40 par heyopibe

Qui est en ligne ?

Il y a en tout 695 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 695 Invités

Aucun


[ Voir toute la liste ]


Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 713 le Mer 27 Nov 2024, 03:28

Ego Podcast


L’Arbre et ses racines

Image hébergée par servimg.com

Image hébergée par servimg.com

Image hébergée par servimg.com

Statistiques

Nos membres ont posté un total de 108192 messages dans 13025 sujets

Nous avons 4649 membres enregistrés

L'utilisateur enregistré le plus récent est Hridaya

Meilleurs posteurs

Pema Gyaltshen (7828)
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_leftLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché BarLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_right 
Karma Trindal (7267)
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_leftLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché BarLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_right 
petit_caillou (4861)
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_leftLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché BarLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_right 
Mila (3703)
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_leftLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché BarLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_right 
Karma Döndrup Tsetso (3503)
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_leftLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché BarLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_right 
karma djinpa gyamtso (3385)
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_leftLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché BarLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_right 
MionaZen (3350)
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_leftLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché BarLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_right 
Karma Yéshé (3197)
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_leftLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché BarLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_right 
Disciple laïc (2852)
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_leftLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché BarLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_right 
vaygas (2774)
LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_leftLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché BarLA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Bar_right 
-48%
Le deal à ne pas rater :
Philips Hue Pack Decouverte 2024 : lightstrip 3M + ampoules E27 X2 + ...
119 € 229 €
Voir le deal

3 participants

    LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché

    avatar
    lotuszen
    Philanthrope
    Philanthrope


    Féminin
    Nombre de messages : 948
    Zodiaque : Poissons Âge : 51
    Contrée : bouddhisme zen
    Arts & métiers : animatrice
    Astrologie chinoise Astrologie chinoise : Buffle
    Théorie de l'esprit Théorie de l'esprit : les pieds sur terre
    Éthique de la vertu : Aucun avertissement

    Date d'inscription : 18/07/2011

    LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Empty LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché

    Message par lotuszen Dim 04 Déc 2011, 15:04




    LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Sangye10





    LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON
    composée et traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché

    Introduction

    Si vous avez de l'amour et souhaitez vraiment apporter du bonheur, à vous-même et aux autres, apprécier la vie ainsi que toute réussite, il est très important d'ouvrir votre cœur et votre esprit.
    Etudiez et analysez les philosophies et les religions avec lesquelles vous n'êtes pas familiers comme celles de l'Orient, particulièrement celles qui parlent de l'esprit. Le bouddhisme explique de façon claire et complète, comment l'esprit peut à la fois être source de souffrance et comment il est possible de l'entraîner pour en éradiquer la souffrance et ses causes. Ces enseignements sont pour vous l'opportunité de vous libérer à jamais de la mort, de la renaissance, et de tout autre problème.
    On apprend beaucoup, rien qu'en observant combien de gens passent leur temps à collecter des statistiques sur des choses telles que l'incidence du goitre dans un pays spécifique. S'il existe quelque valeur dans une telle étude, il en existe certainement une bien plus grande dans l'étude des techniques de philosophie et de méditation qui comprennent des descriptions complètes et infaillibles de la nature de l'esprit, de la guérison de la maladie et de sa cause, et des moyens d'échapper définitivement à la souffrance.
    En Occident, les études sur l'esprit se poursuivent et ses paramètres sont définis. Ce qui a été établi et est en vogue aujourd'hui, changera avec l'évolution de ces mêmes études. Toutefois, puisque les définitions données par l'être Pleinement Eveillé recouvrent chacun des aspects de l'existence de l'esprit, il n'est nécessaire ni de les revoir, ni de les mettre à jour. Les enseignements du Bouddha sur l'esprit expliquent la base, le chemin, et le résultat d'un bonheur qui perdure, et en les étudiant, vous pourrez trouver un grand bonheur, et l'apporter également à autrui. Un nombre toujours grandissant de personnes à l'esprit ouvert et instruites, aussi bien en Orient qu'en Occident, apprécient l'extrême bienfait de telles études, et je les encourage à poursuivre cette recherche.

    [Vous pourrez télécharger ci-dessous] la pratique du Bouddha de Guérison, ou Bouddha de la Médecine, un Bouddha pleinement éveillé, et la raison de l'entreprendre est claire et simple. Lorsque vous êtes souffrant, peu importe le nom que votre médecin va donner à la maladie ; quant à votre bonheur, le plus important est de trouver un remède, et surtout que ce dernier ne produise pas d'effets secondaires. Au lieu de vous laisser prendre par des désignations et des théories compliquées, visualisez simplement le Bouddha de Guérison et pratiquez cette méditation dont le but est de guérir les maladies dont vous faites peut-être l'expérience en ce moment, tout en prévenant le développement de tout autre maladie. Il est préférable de faire cette pratique à l'aube, mais vous pouvez également la faire quand vous le souhaitez.

    Motivation
    Quoique vous fassiez, il est essentiel d'engendrer une motivation positive. Aussi pouvez-vous penser : « Le but de ma vie est de libérer tous les êtres de leurs problèmes et des causes de ces problèmes qui se trouvent dans leur esprit, et d'apporter paix et bonheur à tous les êtres, particulièrement le bonheur incomparable qu'ils recherchent désespérément. Afin de réaliser cela, mon esprit et mon corps doivent être parfaits, purs et sains. Ainsi vais-je pratiquer cette méditation de guérison pour le bien de tous les êtres vivants dont le nombre est aussi vaste que l'espace. »



    Thangka de Peter Iseli Méditation
    Visualisez-vous sous votre forme habituelle, avec le cœur au milieu de la poitrine et en position inversée, c'est-à-dire pointe dirigée vers le haut. à l'intérieur de votre cœur se trouve un lotus blanc à huit pétales. En son centre, un disque lunaire sur lequel est assis le Bouddha de Guérison dans son aspect de transformation suprême. Son corps sacré est clair et de la nature d'une lumière bleu foncé ; dans sa main droite, il tient une plante aroura ; dans sa main gauche, un bol à aumône.
    Devant le Bouddha de Guérison se trouve une déesse de médecine blanche, La Sagesse Accomplie ; à sa droite se trouve la déesse de médecine jaune, Richesse Simultanée ; derrière lui se trouve la déesse rouge de la forêt, Gorge de Paon ; à sa gauche se trouve la déesse verte des arbres, La Radieuse. Chaque déesse, de la nature de la lumière radiante de la félicité, a un visage et deux bras, tient dans sa main droite une plante aroura, et dans sa gauche, un vase décoré d'ornements variés. Les quatre déesses sont assises, jambes croisées, sans être complètement dans la position du vajra, mais dans une attitude exprimant du respect pour le Bouddha de Guérison.


    Faites ensuite cette requête : « Ô Destructeur, Accompli dans Toutes les Qualités et Allé Au-Delà, et vous quatre, déesses de médecine, veuillez apaiser les maladies qui m'affligent maintenant et m'aider à éviter toute maladie dans le futur. »De chacune des cinq divinités à votre cœur émanent des lumières de la couleur leur correspondant.
    Votre cœur et votre corps s'emplissent d'une lumière de félicité qui purifie entièrement de toutes maladies, de la malfaisance des esprits, et de toutes actions négatives et de leurs empreintes. Des rayons de lumière à cinq couleurs irradient de tous les pores de votre corps, tandis que du nectar coule du bol à aumône du Bouddha de Guérison et des vases tenus par les quatre déesses, remplissant complètement votre cœur et votre corps.
    Générez la forte certitude que vous avez vaincu définitivement toutes les maladies et que vous ne serez plus jamais malade.
    Tandis que vous vous concentrez en un point sur cette visualisation, récitez le mantra court ou le mantra long du Bouddha de Guérison, sept, vingt-et-une, cent huit fois, ou plus.

    Le long mantra du Bouddha de Guérison
    Om Namo Bhagawaté Békadzé / Gourou Bèndourya Prabha Radzaya / Tathagataya / Arhaté Samyaksam Bouddhaya / Tayatha / Om Békadzé Bekadzé / Maha Békadzé Békadzé Radza / Samoungaté Soha

    Le court mantra du Bouddha de Guérison
    Tayatha / Om Békadzé Békadzé / Maha Békadzé Békadzé Radza / Samoutgaté Soha

    Si vous êtes malade, après avoir récité le mantra, mettez de la salive sur la paume de votre main gauche, frottez-la avec le bout de votre annulaire droit, placez le bout de ce doigt à l'ouverture de vos narines droite et gauche, là où se trouve le nerf appelé Le Nerf Roi Tout-Actif, et appliquez la salive aux parties affectées de votre corps. Récitez ensuite autant de mantras des voyelles et des consonnes sanskrites que possible, ainsi que le mantra du Cœur de l'Origine Dépendante.

    Voyelles sanscrites
    Om A Aa I Ii Ou Ou Ou Ri Rii Li Lii E Ai O Au Am Ah Soha

    Consonnes sanscrites
    KA Kha Ga Gha Nga / Tsa Tsha Dza Dzha Nya / Ta Tha Da Dha Na /
    Ta Tha Da Dha Na / Pa Pha Ba Bha Ma / Ya Ra La Wa / Sha Cha Sa Ha Ksha Soha

    Le Cœur de l'Origine Dépendante
    Om Yé Dharma Hétou-Prabhava Hétune Tékène Tathagato Hy Vadat /
    Tékène Tsa Yo Nirodha / Evam-Vadi / Maha Sramana Yé Soha

    Cette pratique, un « trésor du Dharma » (Tib. Térma) de Padmasambhava, vous protège aussi bien des maladies qui vous affligent maintenant que de celles que vous n'avez pas encore contractées.

    Dédicace
    Grâce à toutes mes actions positives passées, présentes et futures, sources de bonheur, puisse le bon cœur ultime qui chérit tous les êtres vivants et est à l'origine du bonheur des trois temps de moi-même et des autres, naître dans l'esprit de ceux où il n'est pas encore apparu, et s'accroître dans l'esprit de ceux où il est déjà apparu.
    Grâce à mes actions positives des trois temps et de celles de tous les êtres saints, dont l'attitude est la plus pure, puissent tous les êtres, nos pères et nos mères, trouver le bonheur. Puissé-je seul, par mes propres efforts, en être la cause, et puissent les trois royaumes inférieurs être vides pour toujours.
    Puissent les prières de tous les êtres saints, ceux qui consacrent leur vie au bonheur des autres, être immédiatement exaucées, et puissé-je, par mes propres efforts, en être seul la cause.
    Grâce à mes actions positives des trois temps et à celles de tous les êtres saints, puissé-je atteindre le bonheur incomparable de l'éveil suprême, l'état d'esprit libéré de toute erreur et dont toutes les qualités positives sont accomplies, et guider tous les êtres à cet état.

    Colophon
    Cette pratique de méditation de guérison a été traduite en anglais par Lama ZOPA Rinpoché à Tara Institute - Melbourne en Australie le 1er septembre 1991. La motivation et la dédicace des mérites ont été ajoutées au texte original.
    La traduction française a été faite à l'Institut Vajra Yogini (Tarn) en juillet 1999 par Sylviane Taufine et Yéshé Pémo.


    GUERIR VOTRE ESPRIT ET VOTRE CORPS

    Il existe une autre méthode pour vous protéger des maladies. L'expérience a montré que des maladies, comme le cancer et le SIDA, apparaissent quand l'esprit est obsédé par le désir sexuel, etc. Dû à cet attachement aux plaisirs de ce monde, vous créez des actions erronées qui nuisent à vous-même et aux autres, produisent un sentiment de culpabilité qui se manifeste en cancer, arthrite, etc. Tout cela provient de l'attitude incorrecte de votre propre esprit.
    Puisque de tels problèmes sont causés par un esprit indiscipliné et les actions qu'il engendre, une des choses les plus importantes à faire est de vivre une vie d'éthique morale. Ne vous méprenez pas en pensant qu'il ne s'agit là que d'un point de vue religieux ; c'est une vraie protection.
    Par exemple, si vous laissez dériver votre esprit jusqu'à devenir fou, votre vie n'est pas protégée. Prévenir votre esprit de la folie est la manière de protéger votre vie. Voyez tout simplement combien de problèmes accablent un pays où la discipline morale manque. La façon de protéger, ou de guérir votre esprit et votre corps, est de purifier les causes des problèmes que vous avez déjà créées et qui demeurent dans votre esprit. Pour ce faire, vous devez pratiquer une ou plusieurs des techniques de purification que l'on trouve dans le bouddhisme tibétain.
    Il existe d'autre Bouddhas de Guérison puissants, tels Vajrapani et Logyunma, un Bouddha de Guérison féminin revêtu de feuilles, reconnue pour son pouvoir d'opposition sur les maladies épidémiques. J'ai moi-même vu des gens malades se rétablir complètement grâce à ces deux pratiques.
    Une autre façon d'apporter la pureté dans votre vie est de prendre un engagement devant un être saint tel que le Bouddha de Guérison ou tout autre être spirituellement avancé de votre choix. Si vous ne voulez pas prendre un engagement devant des êtres éveillés et des saints, prenez-en un avec tous les êtres. Cet engagement est celui de ne pas faire de mal aux autres : nuire aux autres ne fait que vous nuire à vous-même. Engagez-vous à éviter de commettre les dix actions non-vertueuses, ou autant d'entre elles que possible.
    Ces méthodes du Dharma sont la seule vraie solution. à moins que nous ne transformiez votre esprit dans un état positif, soit par le médicament externe des actions, soit par le médicament interne de la méditation, vous continuerez constamment à prendre médicament et poison en même temps.
    J'ai ajouté ce conseil car beaucoup de gens, particulièrement en Occident, mènent une vie tellement misérable parce que leur esprit passe sans cesse d'un extrême à l'autre !

    Retour en haut de page

    L’essence condensée du Soutra du Bhagawan Bouddha de la guérison
    “Le Joyau qui Exauce les Souhaits”
    Composé par le 1er Panchen Lama Losang Tcheukyi Gyaltsène
    NAMO GOUROU MOUNI INDRAYA

    Par la simple écoute de vos noms,
    Le brasier d’Avitchi devient aussi frais qu’un lac de lotus.
    Aux pieds des Sept Sougata, protecteurs des temps dégénérés,
    Et du Chef des Sakya, je me prosterne.

    Distrait par toutes sortes d’activités d’une importance inégale,
    Au profit de moi-même et de tous ceux qui ont la foi,
    Je vais concentrer le nectar du rituel des Soutras
    En la biographie des Sept Sougata des temps dégénrés.

    Je prends refuge en le Lama-racine bienveillant, en les vénérables lamas de la lignée dont la nature rassemble
    le corps, la parole, l’esprit, les qualités et activités des Tathagata des trois temps et des dix directions,
    source des 84 000 volumes d’enseignements, pinacle de la Sangha Arya.
    Je prends refuge en les vénérables Bouddha pleinement éveillés.
    Je prends refuge en les Huit Sougata, les Bouddha de la guérison et leur entourage de déités.
    Je prends refuge en les saints protecteurs, les protecteurs du Dharma et les gardiens dotés de la vision de sagesse. (3 fois)

    En le Bouddha, le Dharma et la Suprême Assemblée,
    Jusqu’à l’Eveil je prends refuge.
    Grâce aux mérites issus du don et des autres perfections,
    Puissé-je devenir Bouddha pour le bien des êtres. (3 fois)

    Bien que le soi et les apparences soient de même nature que le dharmadatou,
    Je ferai en sorte que tous les êtres ne l’ayant pas réalisé, obtiennent le bonheur et les causes du bonheur,
    soient délivrés de la souffrance et des causes de la souffrance, ne s’éloignent jamais d’un bonheur dépourvu
    de souffrance, et demeurent dans l’équanimité, sans attachement, aversion ni partialité. (3 fois)
    Par la force de la sublime vérité de l’inspiration des Bouddha et bodhisattvas,
    Par le pouvoir des deux accumulations et de la pureté du dharmadatou,
    Puisse ce continent, les êtres qui y vivent et leur environnement,
    Devenir comme Soukavati, riche des perfections du samsara et du nirvana.

    Dans une terre de joyaux, agrémentée d’arbres et de lacs
    Aux fonds couverts de poudre d’or, d’argent et de perles,
    Jonchée de fleurs, imprégnée de parfum de santal,
    Abondent objets de jouissance propres aux dieux et aux hommes, et, offrandes de Samantabhadra.

    Au centre d’un magnifique palais serti de joyaux,
    Sur un trône de lotus et de lions, demeurent Bouddha et bodhisattvas.
    Puisse un mer de nuées d’offrandes produites par la force du mantra,
    Du samadhi et des prières ferventes, emplir ce lieu.

    Ô compatissants protecteurs des temps dégénérés, sept Sougata,
    Bouddha Shakyamouni, Saint Dharma, bodhisattvas et gardiens,
    Rassemblez-vous, protecteurs du refuge et entourage,
    Venez en ce lieu pour nous bénir et nous protéger.

    Lama-racine dont la bonté est sans pareille,
    Roi des Shakya, Manjoushri, Shantarakshita et vous tous
    Qui tenez dans les mains ce profond soutra,
    Lamas directs et de la lignée, je vous rends hommage.

    Compatissants qui libérez les êtres accablés,
    Sept Sougata, Bouddha Shakyamouni et Saint Dharma,
    Manjoushri, Kyabdreul, Vajrapani, Brahma et Ishvara,
    Grands rois et yakshas, je vous rends hommage.

    Je vous présente toutes les offrandes réelles et imaginées,
    Transformées par la force du mantra, du samadhi et des souhaits,
    Je confesse toutes fautes et transgressions, me réjouis des vertus
    Supplie, invoque et destine ces vertus au grand Eveil.

    Grande assemblée de Bhagavan, je vous en prie, écoutez-moi !
    Sept Sougata, vous avez promis
    Que vos prières de souhait s’actualiseront
    A la fin de l’ère des Enseignements de Shakyamouni
    Montrez-moi qu’il en est vraiment ainsi.

    Au Bhagavan, Tathagata, Arhat, le parfait et pleinement éveillé Gloire
    Renommée des Signes Excellents, je rends hommage, fais des offrandes et demande protection. (7 fois)

    Couleur d’or, dans le geste du refuge,
    Il a accompli les huit prières et resplendit du prestige des deux accumulations,
    A l’illustre détenteur de la terre de Bouddha « Que nul autre n’a conquis »,
    A Gloire Renommée des Signes Excellents, je rends hommage

    Fleuri d’une profusion de marques majeures, immaculées,
    Avec des étamines de signes mineurs qui embellissent son corps ,
    Ceux qui voient, vous entendent et vous remémorent en sont glorifiés.
    A Gloire Renommée des Signes Excellents, je rends hommage.

    Je vous présente toutes les offrandes réelles et imaginées,
    Transformées par la force du mantra, du samadhi et des souhaits,
    Je confesse toutes fautes et transgressions, me réjouis des vertus
    Supplie, invoque et destine ces vertus au grand Eveil.

    Par le fait d’entendre, de prononcer et de se rappeler le nom du Conquérant,
    Par les prosternations et les offrandes, puissent tous les êtres et nous-mêmes
    Etre délivrés des épidémies, exécutions, criminels et démons,
    Etre pourvus de toutes les facultés au complet,
    Couper la continuité des souffrances et des fautes,
    Ne pas chuter dans les états inférieurs,
    Mais goûter au bonheur des dieux et des hommes.
    Puissent la faim, la soif, la pauvreté s’apaiser et les richesses se développer.
    Epargnés du supplice d’être ligotés et battus,
    De la peur des tigres, lions et serpents,
    De la crainte des inondations,
    Puissions-nous vivre sans conflits, l’esprit aimant,
    Et passer dans la félicité de la non-peur.
    Au moment de quitter cette vie, puissions-nous
    Naître d’un lotus dans cette terre de Bouddha
    Et, dotés de parfaites qualités, recevoir la transmission des instructions
    Des conquérants tels que Gloire Renommée des Signes Excellents et, les réjouir.

    Au Bhagavan, Tathagata, Arhat, le parfait et pleinement éveillé Précieux Roi du son Mélodieux,
    Radiance Brillante de Capacité, je rends hommage,
    Fais des offrandes et demande protection. (7 fois)

    De la couleur jaune, dans le geste du don suprême,
    Il a accompli les huit prières et resplendit du prestige des deux accumulations.
    Illustre détenteur de la terre de Bouddha « Parsemée de joyaux »
    A vos pieds, Clair de Lune de Joyaux, je me prosterne.

    Magnifiquement orné du lotus et de la lune de joyaux,
    Il a développé la sagesse qui maîtrise tous les objets de connaissance,
    Et son esprit est aussi profond que l’océan.
    A vos pieds, Roi de la Mélodie je me prosterne.

    Je vous présente toutes les offrandes réelles et imaginées,
    Transformées par la force du mantra, du samadhi et des souhaits,
    Je confesse toutes fautes et transgressions, me réjouis des vertus
    Supplie, invoque et destine ces vertus au grand Eveil

    Par la force d’entendre, de prononcer et de se remémorer le nom du Conquérant,
    Par les prosternations et les offrandes, puissions-nous et tous les êtres distraits,
    Nous développer grâce au Dharma,
    Acquérir les biens et les richesses des dieux et des hommes,
    Toujours renaître (humains), libres des tourments de la conception,
    Sans nous écarter de l’esprit d’Eveil, déployer les vertus du Dharma,
    Purifier les voiles, obtenir le bonheur des dieux et des hommes.
    Puissions-nous ne jamais être séparés de l’ami spirituel,
    Et, hors des ténèbres, des ingérences des esprits, de la mort et des ennemis,
    A l’abri des dangers des lieux solitaires,
    Pratiquer avec enthousiasme, les cérémonies d’offrande.
    Puissent les êtres inférieurs recevoir le samadhi, la vigilance, la force,
    Le dharani du non-oubli et la sagesse suprême,
    Et puisse le feu des tourments s’apaiser.
    Au moment de quitter cette vie, puissions-nous
    Naître d’un lotus dans cette terre de Bouddha
    Et, dotés de parfaites qualités, recevoir la transmission des instructions
    Des conquérants tels que Roi de la Mélodie et, les réjouir.

    Au Bhagavan, Tathagata, Arhat, le parfait et pleinement éveillé Roi de l’Or
    Immaculé et Excellent, Joyaux Radieux qui Exauce Tous Ses Vœux,
    je rends hommage, fais des offrandes et demande protection. (7 fois)

    De la couleur dorée, comme la rivière Dzambou, dans le geste d’enseigner le Dharma,
    Il a accompli les quatre prières et resplendit du prestige des deux accumulations.
    Illustre détenteur de la terre de Bouddha « Emplie d’encens »,
    A Or Immaculé, Radieux et Excellent, je rends hommage.

    Comme les eaux du Dzambou dont l’or surpasse tout autre
    Vous brillez plus encore que mille soleils,
    Votre corps immaculé ressemble à une stoupa en or,
    A Or Immaculé, Radieux et Excellent, je rends hommage.

    Je vous présente toutes les offrandes réelles et imaginées,
    Transformées par la force du mantra, du samadhi et des souhaits,
    Je confesse toutes fautes et transgressions, me réjouis des vertus
    Supplie, invoque et destine ces vertus au grand Eveil.

    Par la force d’entendre, de prononcer et de se remémorer le nom du Conquérant,
    Par les prosternations et les offrandes, puissions-nous et tous ceux qui ont une vie courte obtenir la longévité.
    Puissent les pauvres s’enrichir, les belligérants s’adoucir,
    Puissions-nous ne pas chuter dans les mondes inférieurs, faute d’entraînement,
    Mais demeurer fidèles à nos vœux, sans abandonner l’esprit d’Eveil.
    Au moment de quitter cette vie, puissions-nous
    Naître d’un lotus dans cette terre de Bouddha
    Et, dotés de parfaites qualités, recevoir la transmission des instructions
    Des Conquérants tels que Or Immaculé, Radieux et Excellent, et les réjouir.

    Au Bhagavan, Tathagata, Arhat, le parfait et pleinement éveillé Roi de la Gloire Suprême
    qui Libère de Toute Souffrance, je rends hommage, fais des offrandes et demande protection. (7 fois)
    De couleur rouge clair, dans le geste de la méditation équilibrée,
    Il a accompli les quatre prières et resplendit du prestige des deux accumulations.
    Illustre détenteur de la terre de Bouddha « Au-delà des peines »,
    Au Roi de la Gloire Suprême qui libère de Toute Souffrance, je rends hommage.

    Passé au-delà des peines, vous savourez la suprême félicité,
    Apaisez les souffrances et les trois poisons des transmigrants.
    Au protecteur des six classes d’êtres, le glorieux
    Roi de la Gloire Suprême qui Libère de Toute Souffrance, je rends hommage.

    Je vous présente toutes les offrandes réelles et imaginées,
    Transformées par la force du mantra, du samadhi et des souhaits,
    Je confesse toutes fautes et transgressions, me réjouis des vertus
    Supplie, invoque et destine ces vertus au grand Eveil.

    Par la force d’entendre, de prononcer et de se remémorer le nom du Conquérant,
    Par les prosternations et les offrandes, puissions-nous et tous les êtres,
    Jouir d’une vie longue et heureuse, toujours à l’abri des soucis,
    Puisse la lumière des Conquérants accroître la félicité et la joie dans les enfers,
    Puissions-nous avoir clarté, beauté, richesse et ne pas être affligés par les esprits,
    Puissions-nous aimer nos semblables et vivre sans maladie.
    Au moment de quitter cette vie, puissions-nous
    Naître d’un lotus dans cette terre de Bouddha
    Et, dotés de parfaites qualités, recevoir la transmission des instructions
    Des Conquérants tels que Roi de la Gloire Suprême qui Libère de Toute Souffrance et, les réjouir.

    Au Bhagavan, Tathagata, Arhat, le parfait et pleinement éveillé Océan
    Mélodieux du Dharma Proclamé, je rends hommage, fais des offrandes et demande protection. (7 fois)

    De couleur blanche avec des reflets rouges, dans le geste d’enseigner le Dharma,
    Il a accompli les quatre prières et resplendit du prestige des deux accumulations.
    A l’illustre détenteur de la terre de Bouddha, « Bannière de victoire du Dharma »,
    A Océan Mélodieux du Dharma Proclamé, je rends hommage.

    Par le grand son du Dharma, il triomphe des adversaires,
    Sa voix est profonde comme un océan
    Il pacifie toutes les souffrances des transmigrants.
    A Océan Mélodieux du Dharma Proclamé, je rends hommage.

    Je vous présente toutes les offrandes réelles et imaginées,
    Transformées par la force du mantra, du samadhi et des souhaits,
    Je confesse toutes fautes et transgressions, me réjouis des vertus
    Supplie, invoque et destine ces vertus au grand Eveil.

    Par la force d’entendre, de prononcer et de se remémorer le nom du Conquérant,
    Par les prosternations et les offrandes, puissent tous les êtres et nous-mêmes
    Toujours avoir une vue et une foi parfaites,
    Entendre le son du Dharma, riches de l’esprit d’Eveil.
    Puissions-nous éviter les fautes liées à la possession,
    Puissent les richesses s’accroître,
    Puissions-nous demeurer satisfaits, aimants et avoir une longue vie.
    Au moment de quitter cette vie, puissions-nous
    Naître d’un lotus dans cette terre de Bouddha
    Et, dotés de parfaites qualités, recevoir la transmission des instructions
    Des Conquérants tels que Océan Mélodieux du Dharma Proclamé et, les réjouir.

    Au Bhagavan, Tathagata, Arhat, le parfait et pleinement éveillé roi de la Claire Lumière,
    Celui qui Se Plait dans la Sagesse Suprême de l’Océan du Dharma, je rends hommage, fais des offrandes et demande protection. (7 fois)

    De la couleur du corail, dans le geste du don suprême,
    Il a accompli les quatre prières et resplendit du prestige des deux accumulations.
    A l’illustre détenteur de la terre de Bouddha, « Océan de Joyaux »,
    A Roi de la Sagesse Suprême, je rends hommage.

    Son esprit qui comprend la profondeur du dharma difficile à pénétrer,
    Jouit dans la pureté du dharmadatou.
    A celui qui perçoit directement tous les objets de connaissance,
    A Roi de la Sagesse Suprême, je rends hommage.

    Je vous présente toutes les offrandes réelles et imaginées,
    Transformées par la force du mantra, du samadhi et des souhaits,
    Je confesse toutes fautes et transgressions, me réjouis des vertus
    Supplie, invoque et destine ces vertus au grand Eveil.

    Par la force d’entendre, de prononcer et de se remémorer le nom du Conquérant,
    Par les prosternations et les offrandes, puissions-nous et tous les êtres distraits
    Avoir un esprit sans malveillance, être riches de biens,
    Puissent ceux qui se dirigent vers les états inférieurs obtenir les dix vertus,
    Les esclaves devenir parfaitement autonomes,
    Puissent-ils tous avoir une longue vie, entendre ces noms et être vertueux.
    Au moment de quitter cette vie, puissions-nous
    Naître d’un lotus dans cette terre de Bouddha
    Et, dotés de parfaites qualités, recevoir la transmission des instructions
    Des Conquérants tels que Roi de la Sagesse Suprême et les réjouir.

    Au Bhagavan, Tathagata, Arhat, le parfait et pleinement éveillé Gourou de la guérison,
    Roi de Lumière Lapis, je rends hommage, fais des offrandes et demande protection. (7 fois)

    De couleur bleu, dans le geste du don suprême,
    Il a accompli les douze prières et resplendit du prestige des deux accumulations.
    A l’illustre détenteur de la terre de Bouddha, « Lumière de Lapis Lazuli »,
    Le Roi de la guérison, je rends hommage.

    Bhagavan dont la compassion est égale pour tous
    Et dont le nom élimine les souffrances des états inférieurs, dès qu’on l’entend.
    A celui qui chasse la maladie et les trois poisons,
    Au Bouddha de la guérison de Lumière Lapis Lazuli, je rends hommage.

    Je vous présente toutes les offrandes réelles et imaginées,
    Transformées par la force du mantra, du samadhi et des souhaits,
    Je confesse toutes fautes et transgressions, me réjouis des vertus
    Supplie, invoque et destine ces vertus au grand Eveil.

    Par la force d’entendre, de prononcer et de se remémorer le nom du Conquérant,
    Par les prosternations et les offrandes, puissent tous les êtres et moi-même
    S’ennoblir des signes et des marques.
    Puissent la lumière qui dissipe les ténèbres, la jouissance de la sagesse et des moyens habiles
    Etre sans fin, puissent ceux qui sont enclins à suivre des voies erronées et inférieures
    Entrer dans le grand véhicule et y resplendir de leurs vœux.
    Puissions-nous être libres de la douleur causée par le manque d’éthique,
    Avoir toutes les facultés complètes, aucune maladie, des biens en abondance.
    Puissent ceux de constitution faible ou défectueuse être toujours puissants
    Et puissions-nous nous libérer du crochet de mara et des vues fausses.
    Puissent ceux qui sont persécutés par les rois goûter la félicité,
    Ceux qui commettent des actes négatifs pour calmer leur faim, obtenir satisfaction en respectant la doctrine.
    Puissent les difficultés dues au chaud et au froid s’apaiser, les souhaits vertueux se réaliser,
    Et par l’éthique qui plaît aux Aryas, puissions-nous être libérés.
    Au moment de quitter cette vie, puissions-nous
    Naître d’un lotus dans cette terre de Bouddha
    Et, dotés de parfaites qualités, recevoir la transmission des instructions
    Dès Conquérants tels que Gourous de la guérison, Roi de Lumière Lapis et, les réjouir.

    Au Fondateur, Bhagavan, Tathagata, Arhat, le parfait et pleinement éveillé,
    le Glorieux Conquérant Shakyamouni, je rends hommage, fais des offrandes et demande protection. (7 fois)

    De couleur d’or, dans le geste de presser la terre,
    Grâce au pouvoir admirable de la grande compassion et de l’effort joyeux,
    Il est devenu le Glorieux, l’Univers Intrépide,
    Au chef des Shakya, le guide suprême, je rends hommage.

    Né dans la lignée des Shakya par les moyens habiles et la compassion,
    Invicible destructeur des hordes de maras,
    Dont le corps majestueux ressemble à la montagne d’or,
    Au roi des Shakya, je rends hommage.

    Je vous présente toutes les offrandes réelles et imaginées,
    Transformées par la force du mantra, du samadhi et des souhaits,
    Je confesse toutes fautes et transgressions, me réjouis des vertus
    Supplie, invoque et destine ces vertus au grand Eveil.

    Bénissez-nous, les êtres sans protecteur,
    Pour que nous recevions ici et maintenant
    Tous les bienfaits, sans exception, que l’enseignant suprême
    A révélé dans le rituel des Soutra du Bouddha de la guérison.

    Suprême flambeau qui dissipe les ténèbres de l’ignorance,
    Remède parfait qui guérit souffrances et maladies.
    A tout le joyau sublime du Dharma,
    Je rends hommage, fais des offrandes et demande protection. (3 fois)
    Je vous présente toutes les offrandes réelles et imaginées,
    Transformées par la force du mantra, du samadhi et des souhaits,
    Je confesse toutes fautes et transgressions, me réjouis des vertus
    Supplie, invoque et destine ces vertus au grand Eveil.

    Par la grâce de la vérité du joyau du Saint Dharma,
    Dès maintenant et dans toutes nos vies, puissent tous les êtres et moi-même
    Réaliser la totalité des enseignements de tous les Bouddhas
    Tels que les Conquérants l’ont souhaité.

    Les trente six mille fils des Sougata,
    Comme Manjoushri, Kyab Dreul, Vajrapani et leur suite
    Ont invoqué les promesses du cœur des Conquérants,
    Qui, suite à cette requête, ont proclamé les bienfaits de ce soutra.
    Puissent-ils se manifester en moi, ici et maintenant.

    Protecteur mondain, chef des yakshas avec votre entourage,
    Ainsi que vous l’avez promis devant les maîtres passés,
    Contrez les ennemis, les forces nuisibles et les épidémies,
    Pacifiez tous les conflits, développez la félicité du corps et de l’esprit,
    Multipliez les richesses, le pouvoir, les biens les récoltes et la durée de vie,
    Exaucez nos souhaits selon nos désirs,
    Et protégez-nous constamment, sans faillir.

    Le long mantra du Bouddha de médecine
    OM NAMO BHAGAWATE BEKADZE /
    GOUROU BENDOURYA PRABHA RADZAYA /
    TATHAGATAYA / ARHATE SAMYAKSAM BOUDDHAYA /
    TAYATHA / OM BEKADZE BEKADZE /
    MAHA BEKADZE BEKADZE RADZA/ SAMOUGATE SOHA

    Le court mantra du Bouddha de médecine
    TAYATA OM BEKADZE BEKADZE MAHA BEKADZE BEKADZE RADZA SAMOUGATE SOHA

    Lama-racine dont la bonté est sans pareille,
    Roi des Shakya, Manjoushri, Shantarakshita et vous tous
    Qui tenez dans les mains ce profond soutra,
    Lamas directs et de la lignée, je vous rends hommage.

    Compatissants qui libérez les êtres accablés,
    Sept Sougata, Bouddha Shakyamouni et Saint Dharma,
    Manjoushri, Kyabdreul, Vajrapani, Brahma et Ishvara,
    Grands rois et yakshas, je vous rends hommage.

    Je vous présente toutes les offrandes réelles et imaginées,
    Transformées par la force du mantra, du samadhi et des souhaits,
    Je confesse toutes fautes et transgressions, me réjouis des vertus
    Supplie, invoque et destine ces vertus au grand Eveil.

    Tout ce qui n’a pas été accompli ou qui a dégénéré,
    Ce que j’ai fait ou poussé autrui à faire
    Avec un esprit perturbé,
    Soyez patient envers cela.

    Les agissements des êtres des temps dégénérés,
    De moindre mérite, en proie à l’ignorance et aux perturbations,
    Contraires aux souhaits des Arya,
    Soyez patient envers cela aussi.

    Sous l’influence de l’avarice et du manque de connaissance,
    J’ai fait de mauvaises offrandes ou les ai mal arrangées,
    Ô protecteur, dans votre grande compassion,
    Soyez patient envers cela aussi.

    Les comportements cyniques et inconvenants,
    Tout ce qui s’écarte ou va à l’encontre
    De ce rituel issu du soutra
    Soyez patient envers cela aussi.

    Tout ce qui était superflu ou inachevé,
    Les branches de ce rituel qui on dégénéré
    Et tout ce que j’ai omis,
    Soyez patient envers cela aussi.

    Restant uni à cette image,
    Pour le bien de tous les transmigrants,
    Accordez-nous les siddhis puissants et suprêmes,
    Et une longue vie exempte de maladies.

    OM SOUPRATISHTA VAJRAYE SOHA

    A la manière du Héros Manjoushri
    Et selon la pratique de Samantabhadra,
    Je destine pleinement tous ces mérites
    Pour pouvoir suivre leur exemple.

    Conformément à la suprême dédicace
    Louée par les Bouddha des Trois Temps,
    Je destine aussi toutes nos racines de vertu
    A la conduite sublime.

    L’assemblée des déités de Sangyé Menla
    Remplit toutes les sphères de l’espace d’infinies perfections,
    Certaines déversent une ondée de lotus versicolores,
    D’autres entonnent des chants propitiatoires,
    D’autres agissent pour triompher des adversités,
    Et toutes nous octroient une splendide prospérité.
    Réjouissez-vous de cette certitude
    Et d’une voix mélodieuse, je formulerai des souhaits
    Posant sur ma couronne ses pieds nimbés d’une éblouissante lumière blanche
    Qui y impriment l’ouverture magnifique et fortunée de la Koumouda,
    Maître suprême des dieux et des hommes,
    Au seigneur des Mouni, la lune de l’éloquence, je rends hommage.

    Manjoushri et le grand abbé Shantarakshita,
    Trisong Détsèn Yabsé Atisha,
    Losang Dragpa, le deuxième conquérant, et votre suite,
    A la faveur des excellentes qualités accumulées
    Par les suprêmes lamas racines et de la lignée,
    Puissent tous les différends et déclins cesser,
    Le bien et le bonheur augmenter comme la lune croissante.
    Que tout soit favorable à savourer la glorieuse perfection.

    Ayant accompli un océan de suprêmes prières et invoqué la vérité
    Pour les êtres sans protecteur qui, pendant le déclin des enseignements,
    N’ont pu être domptés par les autres conquérants semblables au soleil,
    A la faveur des excellentes qualités accumulées
    Par les sept Sougata, ces protecteurs des temps dégénérés,
    Puissent tous les différends et déclins cesser,
    Le bien et le bonheur augmenter comme la lune croissante.
    Que tout soit favorable à savourer la glorieuse perfection.

    Excellemment issus du lotus de la vaste langue du seigneur des Mouni,
    Les enseignements si admirés du Shakya, sont tels,
    Que même si on les accomplit dans leur période finale,
    On obtiendra l’essence de l’ambroisie d’immortalité.
    A la faveur des excellentes qualités accumulées
    Par ce souverain du vaste et profond soutra-pitaka,
    Puissent tous les différends et déclins cesser,
    Le bien et le bonheur augmenter comme la lune croissante.
    Que tout soit favorable à savourer la glorieuse perfection.

    A la faveur des excellentes qualités accumulées
    Par les enfants de la lignée qui accomplissent ce rituel du soutra,
    En récitant simplement le nom des rois des médecins des dix directions
    Et particulièrement les prières extensives du Bouddha enseignant
    Et des Sougata,
    Puissent tous les différends et déclins cesser,
    Le bien et le bonheur augmenter comme la lune croissante
    Que tout soit favorable à savourer la glorieuse perfection.

    Accomplie par la compassion des Sougata, le mantra, la foi, le samadhi
    Et les paroles de vérité, cette construction de joyaux,
    Demeure des rares et sublimes est au-delà des trois mondes.
    A la faveur des excellentes qualités accumulées
    Par ce suprême champ de Bouddha semblable à Soukhavati,
    Puissent tous les différends et déclins cesser,
    Le bien et le bonheur augmenter comme la lune croissante.
    Que tout soit favorable à savourer la glorieuse perfection.

    Colophon
    Traduit à partir du Tibétain et de la traduction anglaise de D. Molk et Gueshé Tsulga par C. Charrier.


    http://institut.vajra.yogini.pagesperso-orange.fr/sangyemenla.sad.html
    Karma Yéshé
    Karma Yéshé
    Animatrice Inter-News
    Animatrice Inter-News


    Féminin
    Nombre de messages : 3197
    Zodiaque : Vierge Âge : 58
    Contrée : hainaut
    Arts & métiers : TS
    Astrologie chinoise Astrologie chinoise : Cheval
    Théorie de l'esprit Théorie de l'esprit : shiné
    Éthique de la vertu : Aucun avertissement

    Date d'inscription : 14/09/2011

    LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Empty Re: LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché

    Message par Karma Yéshé Lun 05 Déc 2011, 06:34

    merci pour ce partage. LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché 586300
    Karma Tsultrim Jyurmé
    Karma Tsultrim Jyurmé
    Protecteur de l'Arbre [PdA]
    Protecteur de l'Arbre [PdA]


    Masculin
    Nombre de messages : 773
    Zodiaque : Sagittaire Âge : 45
    Contrée : Samsara
    Arts & métiers : Telecom Expert
    Astrologie chinoise Astrologie chinoise : Cheval
    Théorie de l'esprit Théorie de l'esprit : Under construction
    Éthique de la vertu : Aucun avertissement

    Date d'inscription : 18/07/2011

    LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Empty Re: LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché

    Message par Karma Tsultrim Jyurmé Lun 05 Déc 2011, 08:57

    LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché 586300


    _________________
    "La Bienveillance envers tous les êtres est la vraie Religion"
    "Tout ce qui est excessif est insignifiant" (Charles Maurice de Talleyrand Perigord)

    Contenu sponsorisé


    LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché Empty Re: LA PRATIQUE DU BOUDDHA DE GUERISON traduite par Kyabjé Lama Zopa Rinpoché

    Message par Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Mer 27 Nov 2024, 04:48